-
Il existe également des centres de consultation pour des examens plus généraux, pour les enfants, les femmes enceintes et les diabétiques.
وبالإضافة إلى عيادات المرضى الخارجيين، هناك غرف استشارة للمسائل العامة، وللأطفال والحوامل والمصابين بمرض السكري.
-
Voilà ton cabinet et juste à côté, ce sera mon bureau.
هذه ستكون غرفة الاستشارة الشخصية الخاصة بك (والغرفة الملاصقة (جورج ستكون غرفتي
-
Vous êtes demandé d'urgence dans les Chambres du Conseil.
أنهم بحاجة اليك بشدة في غرفة المجلس الاستشاري
-
De nombreuses cliniques externes, générales et spécialisées, et d'autres lieux de consultation sont disponibles - gratuitement - pour ces personnes non assurées.
وكانت العيادات المتخصصة العامة والعديدة وغرف الاستشارة للمرضى الخارجيين مفتوحة لجميع الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي، وهي مجانية.
-
En général, je me moque qu'un homme croit en Rama, Marx ou Aphrodite, aussi longtemps qu'il laisse ça en dehors du cabinet.
بشكل عام, أنا لا أبالي إذا كان الرجل (يؤمن بـ(راما), أو (ماركس) أو (أفروديت .طالما يحتفظ بالأمر خارج غرفة الإستشارات
-
Des organes consultatifs (Chambre consulaire régionale) et des institutions spécialisées autonomes (Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest et Banque ouest-africaine de développement) concourent également à la réalisation des objectifs de l'Union.
وتسهم أيضا هيئات استشارية (الغرفة القنصلية الإقليمية) ومؤسسات متخصصة مستقلة (المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي) في تحقيق أهداف الاتحاد.
-
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), American Bar Association (ABA), Arab Union for International Arbitration (AUIA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit, Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Center for International Environmental Law (CIEL), Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (CRCICA), Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Comité consultatif créé en vertu de l'article 2022 de l'ALENA, Comité consultatif international du coton (CCIC), Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Institut international du développement durable (IIDD), Institut international pour l'arbitrage (IAI), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), London Court of International Arbitration (LCIA), Moot Alumni Association, School of International Arbitration (Queen Mary University of London) et Union internationale des avocats (UIA).
كما حضر الدورة بدعوة من اللجنة مراقبون عن المنظمات الدولية غير الحكومية التالية: رابطة التحكيم الأمريكية، رابطة المحامين الأمريكية، الاتحاد العربي للتحكيم الدولي، مجموعة التحكيم الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، مركز القانون البيئي الدولي، المعهد المعتمد للمحكّمين، منتدى التحكيم التجاري الدولي، معهد التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية، اللجنة الاستشارية الدولية للقطن، المعهد الدولي للتنمية المستدامة، مركز كوالالمبور الإقليمي للتحكيم، هيئة لندن للتحكيم الدولي، نادي المحكمين في ميلانو، رابطة خريجي مسابقة التمرين على التحكيم الدولي، اللجنة الاستشارية المعنية بالمادة 2022 من اتفاق نافتا، مدرسة التحكيم الدولي التابعة لجامعة كوين ماري في لندن، الرابطة السويسرية للتحكيم، رابطة طلبة القانون الأوروبية، اتحاد المحامين الدولي.